Підготовка до захисту диплому англійською або Defense speech:основні кліше та фрази

Мабуть не тільки перекладачам доводилося захищати свої роботи англійською мовою, адже сьогодні є доволі багато спеціальностей, які вимагають від молодих людей спеціалізованих знань з іноземної мови і здібностей вільно виражати свої думки та ідеї англійською. Сьогодні я б хотіла поділитися з вами важливими лексичними елементами, які можуть допомогти вам під час захисту (виступу) вашої роботи. В прикладі наведені ті ключові фрази та кліше, які я сама використовувала на захисті магістерської роботи по теорії та практиці перекладу з англійської мови.

Honorable head of Examination Board, honorable members of Examination Board, I am glad to be here and to introduce you our* Master’s research paper which deals with ….. (title of your paper)

* А тепер, стоп, хочу звернути вашу увагу на *our, чому, власне, our (нашій), а не my (моїй): це одне із правил нашої мовної стилістики, яке мене особисто дуже дратує, тому що зазвичай ми самі індивідуально пишемо свою роботу (звичайно, користуючись різними джерелами та, аналізуючи їх), а наші куратори не особливо активно нам в цьому допомагають, тому, я б сказала краще “my paper”, “in my paper” так як це говориться на захисті в країнах Європи та США, але в нас чомусь таке підкреслення самостійності вважається неприйнятним(((, тому доводиться дотримуватись загальноприйнятих пунктів виступу на захисті своєї роботи(.

– Our work focuses on the problems of …..

– There are described the peculiarities of …

– The topicality of our work is stipulated by …

– The inspiration for this research paper serves my work experience at …(name of the company you have worked at)

– This very topic was not studied yet in… (your sphere of research) from this perspective, and this, at the same time, generates its novelty.

–  So, speaking about the novelty, we may say that we have not only analyzed the peculiarities of…

– Our top-priority task was to reach certain results which would bring us practical and theoretical meaning.What actually we have done.

– This research paper encompasses profound theoretical information which was elaborately collected and analyzed from various resources.

– This information may help future young scientists to study this issue in more detailed way.

– In terms of practical meaning it is possible to observe that our work includes…

– Our research paper consists  of introduction, (two) paragraphs, summaries, the list of literature and (glossary)…(its composition depends, actually, on the standards and requirements you have at your university)

– Findings of the research show us that …

– For this reason, I’d like you to have a look at our handouts, please, Table # …..

– Making the conclusion, we may say that all the tasks assigned were successfully fulfilled and brought us an obvious result.

!!!!!  Thank you for your attention and my special gratitude to my scientific supervisor …(name)

 

 

Всім привіт,
мене звати Tanya Tuchyk і я професійний перекладач з англійської мови. Вивчаю англійську мову щодня. Маю освіту в даному напрямку та час від часу займася репетиторством. Ще активно займаюсь копірайтингом на англійській мові в різних тематиках.

Оцініть автора
( 2 оцінки, середнє 3 з 5 )
Добавити коментар