Категорія: Англійська в с/г сфері

Переклад посад в міжнародних аграрних компаніях

У процесі роботи в аграрній структурі, я не раз стикалася з труднощами перекладу посад в міжнародних аграрних компаніях. Досить часто одну і туж саму посаду можна перекласти кількома варіантами, і деякі будуть неточні. Інколи представники компаній залишають свої візитки (business cards, а не visit cards))))- це дуже допомагає під...
Read More

Як перекласти назву національної чи міжнародної установи аграрної сфери.

Практично у кожном спеціалізованому тексті зустрічається хоча б одна назва установи чи інституту, яку просто не можна пропустити в перекладі. Інколи це абревіатура, відповідника до якої не завжди можна знайти. І тут ми починаємо ритися по всьому Інтернету, врешті-решт, знайшовши повний оригінальний варіант просто перекладаємо калькою дану назву. Але,на...
Read More

С/г та переклад

Будь-яка сфера діяльності вирізняється своєю специфічною термінологією, яка викликає певні проблеми, коли ми беремось за переклад виключно спеціалізованих текстів по тваринництву (animal/cattle breeding) чи рослинництву (plant growing). Я хочу просто поділитися з вами своїм невеличким досвідом та реальними прикладами, оскільки саме зараз я зіткнулася  з труднощами перекладу аграрної сфери....
Read More